Als arts word je geciteerd in een persbericht, maar je hebt geen controle over hoe dat citaat terechtkomt in een nieuwsbericht, een zoekmachine of een Twitter-thread. Het verschil tussen 'verhoogd risico' en 'gevaarlijk' is medisch wezenlijk, maar voor een redacteur die deadline heeft is het synoniemen. Jouw naam staat er dan wel onder.
Een persbericht over een medische studie, een nieuwe behandeling of een uitbraak brengt reputatierisico mee voor twee partijen tegelijk: de instelling die het verstuurt en jij als geciteerde arts. Als jouw quote de enige directe stem is in het bericht, ben jij de boodschapper als het mis gaat. Ziekenhuizen en onderzoeksinstituten hebben communicatieafdelingen die primair de organisatie beschermen, niet jouw medische nuance.
Een persbericht gedraagt zich anders dan een interview: er is geen journalist die doorvraagt, geen eindredacteur die jou terugbelt voor verificatie, en geen monteur die een ongelukkige zin eruit knipt. Wat erin staat, gaat eruit. Redacties nemen quotes letterlijk over of parafraseert ze verder zonder dat jij dat ziet, en dat persbericht leeft daarna jaren in online archieven en zoekmachines.
Te veel medisch jargon gebruiken waardoor journalisten je verkeerd interpreteren
Als jij schrijft dat een behandeling 'statistisch significant effectiever is bij een subgroep', vertaalt een redacteur dat naar 'werkt beter', wat klinisch iets heel anders impliceert en patiënten op het verkeerde been zet.
Geen kant-en-klare quote aanleveren, zodat de communicatieafdeling zelf gaat formuleren wat jij 'bedoelt'
Communicatiemedewerker Sofie van den Berg schrijft dan een quote die leest alsof jij enthousiast bent over resultaten die jij in werkelijkheid voorzichtig interpreteert, en jij ondertekent die de avond voor verzending zonder nog goed te lezen.
Niet schriftelijk vastleggen welke informatie geciteerd mag worden en welke achtergrondcontext is
Wat jij off-the-record vertelde tijdens de briefing, staat twee weken later als feit in een vakblad omdat het nergens als niet-citeerbaar was gemarkeerd.
Lever zelf twee of drie kant-en-klare quotes aan in begrijpelijke taal, zodat de communicatieafdeling niets hoeft te parafraseren
Schrijf letterlijk op: 'Volgens internist Maarten Kok van het AMC biedt deze behandeling bij drie op de tien patiënten uitkomst, maar is ze niet geschikt voor iedereen', dan heeft de redactie geen reden om te herformuleren.
Voeg bij elke medische claim een praktische vertaling toe: wat betekent dit concreet voor een patiënt die dit leest
De zin 'dit kan bijdragen aan betere uitkomsten op lange termijn' is voor een patiënt met darmkanker betekenisloos, maar 'patiënten hoeven minder vaak terug voor een controlebehandeling' is dat niet.
Bedingen schriftelijk het recht op autorisatie van alle quotes voordat het persbericht de deur uitgaat
Stuur een e-mail naar de communicatieafdeling met de tekst: 'ik ga akkoord met versturing na mijn goedkeuring van de citaten', zodat je een schriftelijk bewijs hebt als er later discussie ontstaat.
Het meest onderschatte PROOF-element voor artsen in een persbericht is de Opbouw: artsen zijn getraind om volledigheid te bieden en risico's te benoemen, maar een persbericht heeft ruimte voor twee feiten die blijven hangen, en wie zelf niet kiest welke twee dat zijn, laat die keuze over aan een communicatiemedewerker of redacteur.
Upload een fragment van je mediaoptreden en krijg binnen minuten een persoonlijke mediascore met concrete feedback.
Probeer PROOF gratisGeen creditcard nodig · Direct aan de slag